background
Бюро переводов Duet
Диеты от специалистов в похудении беру на all-diet.info.

Письменный перевод (разные тематики)

Письменный переводНаше бюро предоставляет услуги письменного перевода с основных языков мира на практически любые иностранные языки.

Работа выполняется исключительно дипломированными специалистами с многолетним опытом, сопровождается обязательной редакторской правкой, дополняется услугами корректора. Мы осуществляем нотариальное заверение, легализацию бумаг, нострификацию дипломов, аттестатов. По желанию клиента, можно сохранить исходный формат электронных документов либо воспользоваться возможностью верстки.

Подробнее...

Нотариальное заверение перевода

Нотариальное заверение перевода

Бюро переводов “Duet” предлагает своим клиентам удобный и качественный сервис по нотариальному заверению переводов. Наши клиенты могут быть уверены в конфиденциальности и высоком качестве исполнения перевода любой сложности.

Бюро переводов “Duet” с нотариальным заверением – это оптимальный выбор для деловых людей и просто тех, кто ценит качество и, прежде всего свое время. Мы в кратчайшие сроки выполним перевод документа с любого и на любой язык. Качественный уровень перевода и его достоверность гарантируют дипломированные специалисты и носители языка, имеющие многолетний опыт работы в данной сфере.

Подробнее...

Перевод документов

Перевод документовОт качества перевода документов напрямую зависят результаты деятельности огромного количества организаций, работающих с иностранными партнерами.  Наше бюро переводов осуществляет перевод документов на самом высоком профессиональном уровне. Наша компания выполняет: - Переводы деловой документации практически с любого языка; - Переводы медицинских документов; - Переводы личных документов; - Устные переводы во время деловых переговоров; - Переводы сайтов и видеоматериалов.

Подробнее...

Юридический перевод

Юридический переводДля многих людей иностранные языки – это «китайская грамота», но узнать, что именно написано в художественной книге, инструкции к бытовой технике, присланной из-за рубежа, аннотации к лекарственному препарату и так далее интересно и необходимо. Но, если перевод художественного произведения может быть не дословным – в нем главное стиль и захватывающая подача материала, то юридический перевод с иностранных языков должен быть точным – иногда от этого зависит слишком многое.

Подробнее...

Технический перевод

Технический переводТехнический перевод специальной документации – одно из направлений деятельности нашей компании. Наряду с выполнением таких переводов, мы готовы выполнить юридический, медицинский перевод, работу с текстами финансово-экономического профиля и художественной литературой. Особенностью технического перевода является принадлежность текстов к научно-техническому сегменту. Поэтому, чтобы выполнить качественный перевод технического текста, специалист должен обладать специальными знаниями и владеть технической терминологией.

Подробнее...

Медицинский перевод

Медицинский переводМедицинские переводы по праву можно отнести к самым сложным видам переводов. Это связано с тем, что они требуют знаний в медицинской и языковой областях. Работа с медицинскими переводами связана с очень кропотливой работой со справочниками и словарями, поскольку оригинальные тексты часто содержат много латинских сокращений и названий. Если говорить об истории болезни или медицинских заключениях, то специалистам еще надо разбирать почерк врачей, что увеличивает время работы и трудоемкость.

Подробнее...


2008 - 2018  Бюро переводов "Duet"